أخبار الوزارة

(الصحة): استخدام لغة الإشارة والمترجم الفوري للتواصل مع المرضى بأكثر من 100 لغة
10 ذو الحجة 1440

اعتمدت وزارة الصحة استخدام (المترجم الفوري) إلى جميع اللغات، بالإضافة إلى (لغة الإشارة) التي تُعدُّ إحدى هذه الخدمات، وذلك ضمن خطواتها القائمة لتطوير وتجويد خدماتها الصحية والعلاجية التي تقدمها لضيوف الرحمن خلال موسم حج هذا العام (1440هــ).

 وذكرت (الصحة) أنها نظّمت للممارس الصحي عدة دورات تدريبية حول (لغة الإشارة) التي جاءت ضمن الشراكة المجتمعية المعتمدة من الوزارة لهذا العام (2019م)، والتي يستطيع من خلالها الموظف أو الممارس الصحي بالمستشفيات أو المراكز الصحية التعامل والتواصل مع أغلى فئة مجتمعية (الصم والبكم).

وأوضحت (الصحة) أن لغة الإشارة تُعدُّ اللغة الأم لذوي الإعاقة السمعية؛ حيث إنها وسيلة غير صوتية يستخدمها ذوو الإعاقة السمعية للتخاطب والتواصل مع المجتمع من خلال حركات اليدين والأصابع والإيماءات وحركات الجسم للتعبير عن الأفكار والمشاعر والاحتياجات النفسية والاجتماعية والصحية.

يُشار إلى أن الممرضة سحر حنش الغامدي  إحدى #أبطال_الصحة الحاصلين على شهادة مترجم معتمد في المنشآت الصحية لخدمة المراجع الأصم، وهي من المشاركات في العمل خلال موسم حج هذا العام ممن يمتلكون مهارة لغة الإشارة التي سهَّلت كثيرًا من التواصل بين المرضى المراجعين لمنشآت الوزارة من مستشفيات ومراكز صحية بمكة المكرمة والمشاعر المقدسة؛ حيث سهَّلت كثيرا من عمليات التواصل بين المرضى على اختلاف لغاتهم وجنسياتهم من الصم والبكم، كما عرَّفت المراجعين من هذه الفئة الغالية على طبيعة دخولهم إلى المنشأة الصحية، بداية من الاستقبال، ثم العيادة، ثم الصيدلية، مع توضيح طريقة أخذ العلاج لهم بلغة الإشارة.

يُذكر أن استخدام المترجم الفوري مبادرة أطلقتها وكالة الوزارة للصحة العامة تحت مسمى (نحن معك).






آخر تعديل : 14 ذو الحجة 1440 هـ 03:12 م
عدد القراءات :